|
Résistance mexicaineOaxaca: Alerte pour la présence de militaires dans la zone de San Isidro Aloapam du CIPO-RFMAnonyme, Mardi, Juillet 3, 2007 - 17:38 (Communiqués | Aboriginal Nations | Droits / Rights / Derecho | Repression | Résistance mexicaine | Solidarite internationale)
comité de solidarité avec le CIPO-RFM (section Montréal)
San Isidro Aloapam, Oaxaca, le 26 juin 2007-07-02 Aux moyens de communications libre. Depuis la semaine dernière le gouvernement de Ulizes Ruiz Ortiz et de San Miguel Aloapam, menace de mettre l’armée dans nos communautés de San Isidro Aloapam avec le prétexte d’avoir des armes. À 9 jours de l’agression que nous avons été objet, à 9 jours que nos compagnons et nos compagnes ont été détenus et torturés qui maintenant sont détenus dans le pénitencier de Ixcotel. Call to signed the petition for the CIPO-RFM (San isidro Aloapam)Anonyme, Lundi, Juillet 2, 2007 - 12:37
comité de solidarité avec le CIPO-RFM
The situation in the state of Oaxaca remains a delicate one, now with emphasis on the community of San Isidro Aloapám, an Indigenous Zapoteco community of the northern mountain range of Oaxaca. Even though for years now, San Isidro has faced a strong agrarian conflict with the municipality of San Miguel Aloapám, this last 18th of June of this year the inhabitants of the San Isidro community continue to resist defending the forest in their region and the Mother Earth, in light of the discovery that the local authorities would begin their deforestation. No nos quieren indios, muertos nos quieren para robarnos.Michael Lessard..., Mardi, Juin 26, 2007 - 10:30 (Communiqués | Aboriginal Nations | Droits / Rights / Derecho | Repression | Résistance mexicaine | Solidarite internationale)
Consejo Indígena Popular de Oaxaca “Ricardo Flores Magón" (CIPO-RFM)
Répressions contre les communautés du CIPO-RFM à Oaxaca de San Isidro AloapamAnonyme, Lundi, Juin 25, 2007 - 23:09 (Communiqués | Aboriginal Nations | Droits / Rights / Derecho | Repression | Résistance mexicaine | Solidarite internationale)
Comité de solidarité avec le CIPO-RFM
Repression in San Isidro Aloapam, Oaxaca of our brothers and sisters of the CIPO-RFMAnonyme, Samedi, Juin 23, 2007 - 13:48 (Communiqués | Aboriginal Nations | Droits / Rights / Derecho | Repression | Résistance mexicaine | Solidarite internationale)
Indigenous Popular Council of Oaxaca “Ricardo Flores Magón" (CIPO-RFM)
Santa Lucía del Camino, Oaxaca, June 18th 2007. [ CIPO-Vancouver summary: Repression against the community of San Isidro Aloapam of the CIPO-RFM by the PRI paramilitares of San Miguel Aloapam.] They do not want us as Indians, they want us dead to steal from us. To all honest media Oaxaca: un año despuésMichael Lessard..., Mardi, Juin 19, 2007 - 00:00 (Analyses | Politiques & classes sociales | Repression | Résistance mexicaine | Syndicats/Unions - Travail/Labor) - Luis Hernández Navarro Este 14 de junio se cumplió un año del intento de desalojo del plantón magisterial en Oaxaca. La acción policial ordenada por el gobernador Ulises Ruiz dio un vuelco a la lucha de los integrantes de la sección 22 del sindicato magisterial. A partir de ese momento, una movilización de carácter gremial por la rezonificación salarial se transformó en lucha política de amplios sectores de la sociedad oaxaqueña para destituir al mandatario estatal. Oaxaca: un an aprèsMichael Lessard..., Mardi, Juin 19, 2007 - 00:00 (Analyses | Politiques & classes sociales | Repression | Résistance mexicaine | Syndicats/Unions - Travail/Labor) par: Luis Hernández Navarro Ce 14 juin ce fut le premier anniversaire de la tentative d’évincement du campement magistériel à Oaxaca. L'action policière, ordonnée par le gouverneur Ulises Ruiz, a donné une raclée à la lutte des membres de la section 22 du syndicat magistériel. À partir de ce moment, une mobilisation à caractère corporative, pour l’ajustement salarial, a été transformée en lutte politique de vastes secteurs de la société oaxaqueña (d’Oaxaca) pour destituer le mandataire étatique. [Traduction offerte par la represion de oaxacabats, Vendredi, Mai 25, 2007 - 23:44
la bats
esta es tan solo una prueva de lo ke se vivio en oaxaca.un gran batalla dl dia de 25 de noviembre del 2007 aki en uestra hermosa cuiudad de oaxaca ke fue invadida por el gobierno represor de ulises ruiz ortiz.onde sus policias nos agredian con gases lagrimogenos y con armas de fuego.esto es una imagen nd mas. - la bats Liberté aux prisonniers politique David VenegasAnonyme, Lundi, Mai 14, 2007 - 13:33
comité de solidarité avec l'Autre campagne
Lettre pour demander la libération des prisonniers politiques au Mexique Liberté aux prisonniers politiques du Mexiques et de Oaxaca!!! Les gens de Oaxaca nous interpellent (synthèse d’une conf. à Québec)Michael Lessard..., Jeudi, Avril 26, 2007 - 22:02 (Reportage ind. / Ind. news report | Aboriginal Nations | Democratie | Droits / Rights / Derecho | Media | Religion | Repression | Résistance mexicaine | Solidarite internationale) Synthèse personnelle d’une conférence à Québec par une représentante des peuples de Oaxaca en lutte pour leurs droits démocratiques (17 avril 2007). Sommaire - Mme Dolores Villalobos Cuamatz, au nom du réseau des communautés indigènes qu’elle représente, juge que la répression appliquée à Oaxaca était une guerre contre les gens de tout âge. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ceci est un média alternatif de publication ouverte. Le collectif CMAQ, qui gère la validation des contributions sur le Indymedia-Québec, n'endosse aucunement les propos et ne juge pas de la véracité des informations. Ce sont les commentaires des Internautes, comme vous, qui servent à évaluer la qualité de l'information. Nous avons néanmoins une
Politique éditoriale
, qui essentiellement demande que les contributions portent sur une question d'émancipation et ne proviennent pas de médias commerciaux.
|