Multimedia
Audio
Video
Photo

Nouvelles traductions anarchistes du CATS (nov. 2011)

Anonyme, Martes, Noviembre 1, 2011 - 15:39

Mise en ligne de 8 nouvelles traductions anarchistes du CATS

Le Collectif Anarchiste de Traduction et de Scannerisation (CATS) de Caen (et d'ailleurs...) vous annonce aujourd’hui la mise en ligne de 8 traductions, librement téléchargables sur notre site à l’adresse suivante suivante http://ablogm.com/cats/ .

En voici une brève présentation...

- L'anarchisme en Allemagne au sortir de la 2ème Guerre Mondiale :
3 courtes notices biographiques de militants anars allemands qui donnent un aperçu fragmentaire de la reconstruction du mouvement anar en Allemagne dans les années qui suivent la 2ème Guerre Mondiale.

- L'anarchisme et le ZZZ en Pologne 1919-1939 :
Un dossier assez long sur l'anarchisme et le syndicat ZZZ en Pologne dans l'entre 2 guerres.

- Les Gardes Noires Moscou 1918 :
Un récit de la constitution de détachements armés anarchistes à Moscou, et ailleurs, et de leur liquidation violente par les bolcheviques.

- Glasgow et les IWW :
Un petit texte sur l'influence des IWW américains dans l'émergence du syndicalisme industriel à Glasgow.

- 1915-1920, le Red Clydeside et le mouvement des shop-stewards :
Texte sur le mouvement des shop-stewards, des délégués d'ateliers issus de la base et coordonnés localement, qui marqua d'une empreinte radicale la fin des années 1910 à Glasgow.

- Clydeside 1919 et la grève des 40 heures :
Un récit de la grande grève de masse pour la semaine des 40 heures à Glasgow, grève qui se termina par l'occupation militaire de la ville.

- La lutte pour la liberté de parole dans le Glasgow Green 1916-1932 :
La longue lutte pour le droit de tenir librement des discours publics dans le principal parc de Glasgow, lutte longue mais victorieuse animée en partie par des anarchistes et qui se termina par une énorme émeute.

- La grève des apprentis du Clydeside en 1937 :
La puissante grève écossaise des apprentis qui les aida à passer du statut d’individus isolés sans droits sociaux à celui de travailleurs organisés et syndiqués.

 

Par ailleurs, le CATS remet en circulation aujourd’hui sur Internet quelques traductions effectuées il y a quelques années par un camarade de Caen. Ce faisant, nous espérons redonner « une seconde jeunesse » à ces traductions qui nous paraissent intéressantes.

En voici un résumé :

Les IWW en Afrique du Sud :
Les idées et pratiques des IWW américains arrivèrent assez vite en Afrique du Sud et y exercèrent une certaine influence au début du 20ème siècle aussi bien parmi les travailleurs/euses blancHEs que noirEs.
L'insurrection de Kwangju en Corée du Sud 1980 :

Un récit du soulèvement armé de la population de Kwangju contre la dictature militaire et de la répression qui suivit.

Le mouvement anarchiste coréen :
Un texte synthétique sur ce mouvement des origines aux années 1930.
Le marxisme de Karl Korsch :
Un rappel du parcours théorique de Karl Korsch par Paul Mattick, un autre communiste de conseil connu.

Le KAPD rétrospectivement, un entretien avec Bernard Reichenbach :
Un entretien avec un membre de ce parti communiste de conseils sur la situation révolutionnaire que connut l'Allemagne entre 1918 et 1923.

Karl Korsch, un ami marxiste de l'anarchisme :
Un article sur Karl Korsch, un communiste de conseil qui s'intéressa beaucoup à l'anarchisme sur la fin de sa vie.

 

Vu la quantité de textes (en anglais et en espagnol) qui semblent intéressants à traduire, le CATS lance un appel aux bonnes volontés afin qu'elles se mettent en relation avec lui pour prendre en charge certaines traductions. On peut nous contacter à l'adresse mail suivante : catscaen(a)voila.fr

Nous annoncerons dans quelques semaines la publication de nouvelles traductions.

Merci aux gens de partout qui nous filent des coups de mains pour les traductions. On en a bien besoin.

Merci de faire tourner l’information et de faire connaître notre site et les modestes ressources qu’il contient.

Salutations anarchistes.



CMAQ: Vie associative


Collectif à Québec: n'existe plus.

Impliquez-vous !

 

Ceci est un média alternatif de publication ouverte. Le collectif CMAQ, qui gère la validation des contributions sur le Indymedia-Québec, n'endosse aucunement les propos et ne juge pas de la véracité des informations. Ce sont les commentaires des Internautes, comme vous, qui servent à évaluer la qualité de l'information. Nous avons néanmoins une Politique éditoriale , qui essentiellement demande que les contributions portent sur une question d'émancipation et ne proviennent pas de médias commerciaux.

This is an alternative media using open publishing. The CMAQ collective, who validates the posts submitted on the Indymedia-Quebec, does not endorse in any way the opinions and statements and does not judge if the information is correct or true. The quality of the information is evaluated by the comments from Internet surfers, like yourself. We nonetheless have an Editorial Policy , which essentially requires that posts be related to questions of emancipation and does not come from a commercial media.