Multimedia
Audio
Video
Photo

Répression contre des communautés base d'appuies des zapatistes à Montes Azules au Chiapas

Anonyme, Jueves, Agosto 23, 2007 - 17:22

La junte de bon gouvernement jusqu’à l’espoir, communauté de base zapatiste, traduit par la Otra Montréal

Je voulais seulement faire un commentaire explicatif de ce communiqué de nos frères et sœurs des communautés de base d’appuie zapatiste du EZLN. Ceci fait suite à une série de répression qui se passe un peu partout dans le pays et plus particulièrement contre le mouvement sociales et les adhérents à l’autre campagne. Les Montes Azules font partie d’une zone stratégique pour les plans néo libérales du Plan Puebla Panama, pour ces ressources naturelles. Mais les zapatistes sont dans le chemin de la prospérité et la sécurité des riches et du gouvernements des riches. Les juntes de bons gouvernement sont l’autogestion, l’autonomie et l’auto détermination des communautés autochtones zapatistes. Ils agissent selon le mode d’ordonner en obéissant, c’est à dire que les autorité communautaires sont redevables en tout temps à l’assemblée communautaire.

August 20, 2007 / Août 07
La junte de bon gouvernement jusqu’à l’espoir, une expulsion dans la région de Montes Azules

Junte de bon gouvernement jusqu’à l’espoir
Caracole : Mère des escargots de la mer de nos rêves.

Aux peuples du Mexique
Aux peuples du monde
Aux compagnons et compagnes
Adhérents de l’autre campagne aux Mexique
Aux camarades de la Zesta Internationales

1. Nous dénonçons publiquement ce que fait Felipe Calderon Hinojosa gouvernements des riches du Mexique et à Juan Sabinas Guerrero gouverneur des propriétaires terriens et paramilitaires du Chiapas.

2. Le samedi 18 août 2007 à environs 11 heures du matin et midi, sont arrivés 6 hélicoptères pour déloger les peuples de San Manuel et le communautés du bon Samaritain. Pour le motifs qu’ils détruisaient les montagnes de la réserves écologiques des monts Azules.

3. Dans la communauté de San Manuel sont arrivés violemment sans donné le temps de rien faire les menaçants avec leurs armes les femmes et les enfants obligeants les hommes à monter dans les hélicoptères ceux qui étaient dans la communauté.

4. Pendant qu’ils étaient obligés à monter dans les hélicoptères de la police de l’État et la police Fédérale sont arrivés avec 90 éléments des corporations policières, qui se sont immédiatement organisé en 2 groupes, un groupe s’est chargé de détruire les humbles maisons de la communautés de San Manuel, laissant totalement détruit et volant le peu que les gens avaient pendant que l’autre groupes obligeaient les hommes, les femmes et les enfants à monter dans les hélicoptères

5. Ce types d’actions, ils l’ont fait aussi dans la communauté du bon Samaritain et jusqu’à maintenant 7 personnes que nous ne savons pas leurs noms

6. Nous présentons donc la liste de ceux et celles qu’ils ont amenés de la communauté de San Manuel :
Dominga Cruz Hernández 28 ans
Fermina Ruiz Jiménez 16 ans
Mario López Gómez 50 ans
Nicolás Hernández Toledo 40 ans
Feliciano López Hernández 20 ans
Margarita López Hernández 19 ans
Juan López Gómez 45 ans
Tomás López Gómez 50 ans
Romelia 27 ans
Jacinta Jiménez Clara 34 ans
Lázaro Ruiz Jiménez 18 ans
María Ruiz Jiménez 14 ans
Micaela Ruiz Jiménez 13 ans
Juana Jiménez Ruiz 11 ans
Manuela Ruiz Jiménez 9 ans
Francisca Ruiz Jiménez 7 ans
Eusebio Ruiz Jiménez 4 ans
Mario Ruiz Jiménez 1 ans
Jacinto Jiménez Cruz 10 ans
Domingo Jiménez Cruz 10 ans
Micaela Jiménez Cruz 8 ans
Nicolás Jiménez Cruz 5 ans
Francisca Jiménez Cruz 2 ans
Nicolasa López Ruiz 10 mois
Manuel López Hernández 4 ans
Mario López López 2 ans
Nicolasa López López 5 mois
Darinel García 10 ans
Sebastián García 6 ans
Heriberto García 8 ans
Fidencio García 3 ans
Un autre bébé de 1 ans

Toutes ces personnes, hommes, femmes et enfants, nous ne savons pas les souffrances et les mauvais traitements qu’ils/ elles ont endurés, et la condition physique dans lesquelles ils/ elles se retrouvent.

C’est pour cela que nous avons communiquer avec nos compagnons et compagnes défenseurs des droits humains Fray Bartolomé de las Casas s’ils pourraient localiser les détenues sachant que nos frères et sœurs défenseurs des droits humains qui souffriront des mauvais traitements, agressions de la part des gouvernements Étatiques et Fédérales. Mais nous savons aussi que le centre des droits humains Fray Bartolomé de las Casas fera sont travail comme ils l’ont montré à plusieurs reprises, surtout depuis que nous ne savons pas où sont situé les frères et sœurs de la communauté

7. 8-Nous savons que le mauvais gouvernement de l’État et Fédérale vont réaliser les mêmes expulsions dans les communautés de Salvador Allende et Nuevo Corozal parce que les gens vivent sur la terre qu’ils/ elles travaillent pour pouvoir vivres

8. Nous exigeons la libérations immédiates de tous et toutes les détenues parce qu’ils/ elles ne sont coupables de rien, la terre ils/ elles la travaillent et en prennent soins pour pouvoir vivres commes êtres humains. En échange le gouvernement et les riches et le gouverneur des propriétaires terriens et les paramilitaires la terre ils la veulent pôur la convertir en marchandise, c’est à dire pour la vendre aux entreprises nationales et internationales, c’est pour cela qu’ils dérangent ceux et celles qui travaille la terre et qui la protègent

C’est pour cela que nous continuons de dire toujours : la terre est de ceux et celles qui la travaillent, elle n’est pas à vendre comme marchandise.

Nous autres qui travaillons la terre, c’est notre mère parce que nous vivons dedans et de elle nous nous alimentons, c’est pour cela que nos frères et sœurs expulser, détenus et disparues non aucune culpabilité. Et c’est pour cela que nous demandons leurs libération immédiate et inconditionnelle.

C’est toute notre parole

ATTENTIVEMENT

ORDONNER EN OBÉISSANT
JUNTE DE BON GOUVERNEMENT JUSQU’À L’ESPOIR

SAUL; ABEL; TANIA; NICODEMO; RAÚL

collectif adhérent à l'autre campagne
lien vers indymedia chiapas
chiapas.indymedia.org
Documentos adjuntosTamaño
alto-chiapas-m-z-hhr-news.gif0 bytes


CMAQ: Vie associative


Collectif à Québec: n'existe plus.

Impliquez-vous !

 

Ceci est un média alternatif de publication ouverte. Le collectif CMAQ, qui gère la validation des contributions sur le Indymedia-Québec, n'endosse aucunement les propos et ne juge pas de la véracité des informations. Ce sont les commentaires des Internautes, comme vous, qui servent à évaluer la qualité de l'information. Nous avons néanmoins une Politique éditoriale , qui essentiellement demande que les contributions portent sur une question d'émancipation et ne proviennent pas de médias commerciaux.

This is an alternative media using open publishing. The CMAQ collective, who validates the posts submitted on the Indymedia-Quebec, does not endorse in any way the opinions and statements and does not judge if the information is correct or true. The quality of the information is evaluated by the comments from Internet surfers, like yourself. We nonetheless have an Editorial Policy , which essentially requires that posts be related to questions of emancipation and does not come from a commercial media.