Multimedia
Audio
Video
Photo

Un "bug" de traduction qui révèle un paradoxe étonnant

jplarche, Lunes, Enero 19, 2004 - 16:01

Karine Portrait - Les Pénélopes

(FSM 2004) Installé un peu rapidement, le système de traduction ne fonctionne pas tout à fait parfaitement…

(FSM 2004) Dans les halls qui accueillent les grandes conférences, chaque chaise est équipée d’un système pour brancher un casque. Seul petit problème : ce joli système ne fonctionne pas toujours. Les Indiens avaient vu grand en prévoyant un système informatique capable d’enregistrer les conférences; les différentes traductions et de répartir le son dans les casques. Mais comme l’explique une bénévole de Babels, Réseau international d’interprètes et de traducteurs volontaires, l’ingénieuse idée a été testée en direct du Forum social mondial… d’où de nombreux bugs et l’obligation d’improviser.

Lors d’une conférence sur les crimes commis par les entreprises, la traduction s’est faite à l’oral en petit groupe. Et là, une autre incohérence est apparue: alors que le Français est l'une des trois langues (avec l'espagnol et l'anglais ) traduite automatiquement pour toutes les grandes conférences; nous étions deux Français à en avoir besoin... L’Hindi, la langue officielle de l'Inde, le Tamoul et le Marathi, des langues régionales ne bénéficient pas du même traitement, alors que les Indiens venus de toutes les régions de leurs grands pays, en auraient sûrement besoin en plus grand nombre.

IV Farandole Internationale de l'Information Indépendante
www.ciranda.net


CMAQ: Vie associative


Collectif à Québec: n'existe plus.

Impliquez-vous !

 

Ceci est un média alternatif de publication ouverte. Le collectif CMAQ, qui gère la validation des contributions sur le Indymedia-Québec, n'endosse aucunement les propos et ne juge pas de la véracité des informations. Ce sont les commentaires des Internautes, comme vous, qui servent à évaluer la qualité de l'information. Nous avons néanmoins une Politique éditoriale , qui essentiellement demande que les contributions portent sur une question d'émancipation et ne proviennent pas de médias commerciaux.

This is an alternative media using open publishing. The CMAQ collective, who validates the posts submitted on the Indymedia-Quebec, does not endorse in any way the opinions and statements and does not judge if the information is correct or true. The quality of the information is evaluated by the comments from Internet surfers, like yourself. We nonetheless have an Editorial Policy , which essentially requires that posts be related to questions of emancipation and does not come from a commercial media.