|
VIOLENCE EN BOLIVIE: LETTRE DE PROTESTATIONCANO, Miércoles, Octubre 15, 2003 - 17:25
Consejo Andino de Naciones Originarias
(photo: Journal La Patria, Oruro, Bolivie) Merci de signer cette lettre et de l’envoyer aux courriels, numéros de fax et adresses postales suivants. Cette lettre est un modèle que l’on vous propose, nous vous encourageons à écrire votre propre message au gouvernement de Bolivie. le 14 octobre 2003 Monsieur le Président Gonzalo Sanchez de Lozada, Par la présente je me permets de vous manifester ma profonde consternation devant les actes de violence sans pitié se déroulant depuis le début de la gestion insensible du gouvernement conformé par le parti politique MNR (Mouvement Nationaliste Révolutionnaire), ses alliés MIR, NFR et autres et présidé par vous, et qui au cours des derniers jours ont atteint un comble d’atrocité. Votre gestion de 14 mois a produit le surprenant chiffre de 124 morts et des centaines de blessés victimes des forces policières et militaires sous vos ordres, ce qui donne une moyenne de deux morts par semaine. Ceci me pousse à exprimer ma profonde préoccupation face à ces pertes de vies inutiles qui laissent des centaines de personnes orphelines ou dans le deuil. J’ai la ferme conviction que la dramatique situation économique et sociale dont souffre présentement le peuple bolivien ne saurait être résolue en éliminant ceux dont la voix ne réclame que la justice et une distribution équitable des richesses. Je sais que la population bolivienne, majoritairement autochtone, présente les plus hauts indices de pauvreté, chômage, malnutrition et corruption de toute l’Amérique du Sud. Cette terrible réalité du peuple bolivien, dépassant l’imagination de ses gouvernants et encore plus de ses leaders, a produit un haut degré de rébellion, le même qui se manifeste ces derniers jours. Aujourd’hui le gouvernement est dépassé par les évènements et la colère du peuple est hors de contrôle. Contrairement à ce que vous avez faussement déclaré à la communauté internationale, soit que ce mouvement de masse aurait été instigué par des éléments subversifs, les Boliviens ont bel et bien envahi les rues et les routes de façon spontanée et ont décidé librement d’exiger votre démission dû votre grave incapacité de résoudre les problèmes et à tant de sang autochtone versé. Aucun être humain ne pourrait demeurer indifférent face à ce portrait désolant de lèse humanité, c’est pourquoi en signal de notre solidarité avec le peuple endeuillé de Bolivie et avec les familles des victimes, je désire vous faire connaître ma plus énergique condamnation et mon rejet de la politique coercitive et répressive appliquée par votre gouvernement et j’en appelle à votre haute investiture afin qu’elle résolve le plus rapidement possible les points suivants : Pacifier immédiatement le pays en démilitarisant les zones occupées. Voici ce que j’attends de votre gouvernement. Espérant un accueil favorable à cette lettre, je vous présente mes distinguées salutations, ___________________ Destinataires: Presidencia de la República de Bolivia: Vicepresidencia de la República: Presidencia de la H. Cámara de Diputados: Presidencia del H. Senado Nacional: Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto Ministerio de Defensa Nacional Ministerio de la Presidencia e Interino de Justicia y Derechos Humanos Ministerio de Gobierno
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ceci est un média alternatif de publication ouverte. Le collectif CMAQ, qui gère la validation des contributions sur le Indymedia-Québec, n'endosse aucunement les propos et ne juge pas de la véracité des informations. Ce sont les commentaires des Internautes, comme vous, qui servent à évaluer la qualité de l'information. Nous avons néanmoins une
Politique éditoriale
, qui essentiellement demande que les contributions portent sur une question d'émancipation et ne proviennent pas de médias commerciaux.
|