Multimedia
Audio
Video
Photo

Répression contre les prisonniers politiques à Oaxaca

Anonyme, Thursday, November 27, 2008 - 19:16

Des collectifs de Oaxaca traduis par Pedro Gonzalez et Frida kahlo

Action urgente, devant
Plusieurs prisonniers politiques et de concience comme Pedro Castillo Aragón et Victor Hugo Martinez Toledo de la prison de Santa Maria Ixcotel, Oaxaca, ont été possiblement déplacer, nous avons peur qu’ils soient déplacé vers une prison de sécurité maximum.

Oaxaca de Juárez, Oaxaca, 27 de noviembre de2008

À toutes les organisations, collectifs et personnes de Oaxaca, du Mexique et du monde

À l’ Autre Campagne

Aux organisations Nationales et Internationales de Oaxaca, du Mexique et du monde

Aux moyens de Communications
Aux integrantEs de la APPO
Aux simpatisantEs de la APPO, du Mexique et du monde
Action urgente, devant
Plusieurs prisonniers politiques et de concience comme Pedro Castillo Aragón et Victor Hugo Martinez Toledo de la prison de Santa Maria Ixcotel, Oaxaca, ont été possiblement déplacer, nous avons peur qu’ils soient déplacé vers une prison de sécurité maximum.

Nous solicitons votre solidaricé devant cette offensive gouvernementale du déplacement de Pedro Castillo Aragón et Victor Hugo Martinez Toledo (et peut être à 9 autres prisonniers politiques) du pénitencier centrale de Santa Maria Ixcotel, Oaxaca qu’il veulent sûrement transférer vers Nayarit aujourd’hui le 27 novembre 2008.

> Référent:
Pedro Castillo Aragón est integrante du comité de défense citoyenne (CODECI), organisation intégrante de l’APPO et adherente à l’autre campagne et formant partie du comité des prisonniers politiques de Santa María Ixcotel, Oaxaca. Étudiant de loi de la faculté de droit de l’université Autonome Benito Juarez de Oaxaca (UABJO). Il est originaire de

San Pedro Ozolotepec, Miahuatlán, Oaxaca, à 31 ans et est prisonnier depuis 2002 parce à cause de son appuis et activisme comme avocat du mouvement indigène de Oaxaca.

Victor Hugo Martinez Toledo: Intégrant de l’Assemblée populaire des peuples de Oaxaca (APPO) et détenus depuis le 3 novembre 2006. Participant actif du mouvement populaire de Oaxaca.

Fait:
Un opératif policier surprise, coordinner par les autorités de l’État et fédérales, ainsi que leurs polices respectives, sous l’autorité de Alan Loren Peña Arqueta, directeur de l’agence de l’État d’investigation de Oaxaca AEIO, depuis l’aube il réalise des perquisitions Dans cette prison ou se trouve nos camaradas prisonniers qui luttes pour la justices sociales. Les moyens de Communications signalent que une avion de la PFP (Police Fédérales Préventives) avec un numéro de série XC-OPF, ont été transférés 11 personnes. Jusqu’à ce moment les familles et les amies ne connaissont pas les raisons pour lesquelles ils ont été transférés (les médias disent pour des raisons de sécurités…), ainsi que leurs états physiques et émotioneles.

Les autorités responsablesde l’opératif n’ont pas fait aucune déclaration publique officielle qui éclairci les raisons du transfert de nos camaradas, ni les noms des 9 autres prisonniers et n’ont pas dis aucune justifications de l’opération ni des perquisitions
À ce momento aucune informations n’éclairci la situatrion de nos compagnons

Appel:
À être attentif à la situation de nos compagnons prisonniers politiques. Parce que c’est clair que cette action répond à des motifs politiques pour continuer à réprimer le mouvement populaire de Oaxaca qui exige la justice et la liberté de ses prisonniers politiques. Nous savons que cette opération répond à une agresión et à un coup contre le mouvement de Oaxaca devant le chemin pour construire un autre Oaxaca.
Nous demandons de façon respectueuse à tout deux et celles qui lisent ce message de ce prononcé pour la présentation immédiate de nos prisonniers et contre le transfers vers une prison de sécurité maximum, ainsi que de diffuser les vrais raisons politiques de ces faits.

Nous responsabilisons le mauvais gouvernement de Ulises Ruíz Ortíz, au gouvernement fédérale de Felipe Calderón et aux autorités policières de l’intégrité physique de nos compagnons. Aucune action ne pourrons arrêter la lutte pour la liberté et la justice qui à comencé avec le peuple de Oaxaca.

Nous exigeons d’arrêter la criminalisations de deux et celles qui luttes socialement qui sont actuellement prisonniers politiques!
D’arrêter la represión généraliser contre le mouvement populaire de Oaxaca!
Basta du terrorisme d’État!

Comité des Prisonniers politiques de Santa María Ixcotel
Comité en défense du citoyen (CODECI)
Voix construisant l’autonomie et la liberté (VOCAL)

vers un blog sur la résistance au Mexique
zapatavive.blogvie.com


CMAQ: Vie associative


Quebec City collective: no longer exist.

Get involved !

 

Ceci est un média alternatif de publication ouverte. Le collectif CMAQ, qui gère la validation des contributions sur le Indymedia-Québec, n'endosse aucunement les propos et ne juge pas de la véracité des informations. Ce sont les commentaires des Internautes, comme vous, qui servent à évaluer la qualité de l'information. Nous avons néanmoins une Politique éditoriale , qui essentiellement demande que les contributions portent sur une question d'émancipation et ne proviennent pas de médias commerciaux.

This is an alternative media using open publishing. The CMAQ collective, who validates the posts submitted on the Indymedia-Quebec, does not endorse in any way the opinions and statements and does not judge if the information is correct or true. The quality of the information is evaluated by the comments from Internet surfers, like yourself. We nonetheless have an Editorial Policy , which essentially requires that posts be related to questions of emancipation and does not come from a commercial media.