Multimedia
Audio
Video
Photo

communiqué du Congrès National Indigène au Mexique

Anonyme, Sunday, September 16, 2007 - 15:26

CNI (Congrès National Indigène) traduit par la Otra Montréal

Pour les premières nations il est clair que l’implantation de la guerre de conquête du système capitaliste néo libérale de saccage de nos territoires et de nos ressources naturelles, accélère la destruction de nos communautés et la répression comme politique de l’État pour le saccage, le vol et la destruction de nos terres et de nos territoires ancestraux. Les communautés, Nations, peuples et tribus résistons, mais le mauvais gouvernement envoie saccager, réprimer et emprisonner nos peuples pour nous enlever nos territoires et notre bien commun...

Ce communiqué est fait par le CNI (Congrès National Indigène) fondé de l’effort de tout les peuples autochtones qui ont soutenue le EZLN après 1994 pour écrire ensemble les accords de San Andrès pour changer la constitution mexicaine et pour changer la situation que souffre les communautés autochtones face à leurs autonomie dans leurs cultures, leurs organisations communautaires, leurs territoires, leurs ressources naturelles, leurs travaux et leurs relations avec la terre et les moyens de communications (radio communautaires, etc.). Le CNI n’est ni un partie politique et il est clairement anticapitaliste puisque depuis le 4ième congrès il est devenue adhérent à la sixième déclaration zapatiste et à l’autre campagne. Il organise en se moment une rencontre avec les peuples autochtones des amériques qui aura lieu du 11 au 14 octobre prochain dans le territoire yaqui dans la communauté de Vicam.
TRADUIT PAR Pedro Gonzales de la Otra Montréal

COMMUNIQUÉ DU CNI (CONGRÈS NATIONAL INDIGÈNE)

Les peuples, nations, tribus et organisations autochtones du Mexique participant dans le congrès National Indigène, réunis les jours 24, 25 et 26 août de cette anné pour célébré le deuxième atelier du congrès national indigène, nous ayant reçu les frères et sœurs triquis qui habite dans la ville de Mexico (district fédérale) nous rendons publique le présent communiqué :

Déclaration

1.-Pour les premières nations il est clair que l’implantation de la guerre de conquête du système capitaliste néo libérale de saccage de nos territoires et de nos ressources naturelles, accélère la destruction de nos communautés et la répression comme politique de l’État pour le saccage, le vol et la destruction de nos terres et de nos territoires ancestraux. Les communautés, Nations, peuples et tribus résistons, mais le mauvais gouvernement envoie saccager, réprimer et emprisonner nos peuples pour nous enlever nos territoires et notre bien commun.

2.- Le Congrès National Indigène préoccupé par l’accentuation de la répression contre les communautés qui ont décidé consolider leurs autonomie et exercer le droits de leurs peuples devant la situation et les carences graves pour un futur meilleur de nos communautés, nations et tribus.

Nous nous prononçons devant la communauté national et internationale

  • Contre la militarisation et la répression constante que souffre nos peuples, nations et tribus indigènes du Mexique par le mauvais gouvernement.
  • Contre le délogement récent des communautés autochtones de San Manuel et du Bon Samaritain du peuple Tzeltal, dans l’état du Chiapas par les mauvais gouvernements de Juan Sabines Guerrero et Félipe Calderon Hinojosa
  • Des nouvelles menaces et harcèlement de la part de la SRA, PROCURATEUR AGRAIRE, SEMARNAT, COMMISSION NATIONAL DES AIRES NATURELLES PROTÉGÉS, PROCURATEUR FÉDÉRALE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMNET aux communautés autochtones de Salvador Allende et Nouveau Corozal de la communauté de Tzental des Monts Azules, Chiapas.
  • De la répression constante contre le peuple de Amuzgo dans la communauté de Suljaa ( Xochistlahuaca) Guerrero, où à été récemment détenue notre frère David Valtierra, assistant des autorités traditionnels autonomes et responsables de la radio Nomndaa (la parole de l’eau) radio communautaire de ce peuple.
  • De la répression, persécution et emprisonnement qui souffre la communauté de San Isidro Aloapam du CIPO-RFM pour la défense de notre mère la terre, les forêts et les ressources naturelles.
  • De la persécution et du harcèlement les communautés des peuples autochtones Nanhu de San Pedro Atlapulco, État de Mexico; la communauté de Zirahuen du peuple Purhepecha de l’État de Michoacan; et des communautés du peuple Wixaritari et Nahua de l’État de Jalisco et des communautés chichimeca-otomi de l’État de Guanajuato. Comme la journaliste Gloria Munoz.
  • De la persécution et l’emprisonnement des frères et sœurs qui lutte dans nos peuples autochtones et qui ont du s’exillier comme dans le cas de Raul Gatica Bautista.

Devant ces évènements nous manifestonts notre rejet aux mauvais gouvernements du Mexique et de leurs politiques qui porte atteinte à notre vie communautaire, agresse le droit comme peuples autochtones que nous sommes et violent nos droits humains.

Nous appellons à dénoncer la répression, le harcèlement, l’emprisonnement et la guerre d’extermination qui se passe contre nos peuples, Nations et tribus autochtones.

Nous exigeons :

La présentation avec vie et la libération inconditionnel de nos frères et sœurs qui ont été séquestrés par la police dans le délogement du peuples indigène le Bon Samaritain et Sa Manuel de l’État du Chiapas.

Nous exigeons le châtiment aux responsables de ce délogement, des disparues, tortures à nos frères et sœurs indigènes

D’arrêter la répression contre les communautés base d’appuies du EZLN.

D’arrêter l’aggression à la tribus Yaqui de Vicam qui sont harceler, menacer et violenter pour les mauvais gouvernements tant de l’État, Municipale et du gouvernement fédérale de Félipe Calderon Hinojosa.

Liberté immédiate de notre compagnons David Valtierra de la communauté de Xochistlahuaca, Guerrero.

D’arrêter le harcèlement, la répression, l’emprisonnement et le kidnapping de la part du mauvais gouvernement aux peuples autochtones de notre pays.

Nous exigeons des garantis pour le retour de notre compagnons Raul Gatica Bautista exilié à Vancouver Canada à son peuple autochtone Nu Saavi.

Liberté à notre sœur Magdalena Garcia Duran du peuple de Natjro, à notre sœur Juana Morales Pérez et notre frère Santos Pérez Cruz de la communauté de San Isidro Aloapam; et tout nos frères et sœurs qui lutte et défendent notre mère la terre.

Jamais plus un Mexique sans nous autres
Pour la reconstitution Intégrale de nos peuples
Congrès Nationale Indigène.
Mexico, D.F. le 27 août 2007

Tribu Yaqui, Sonora
Peuples autochtones Nahua et Wixárika de Jalisco: communautés de Santa Catarina Cuexcomatitlán, San Sebastián Teponahuaxtlán, Mezcala, Bancos de San Hipólito, Ayotitlán y Tuxpan;
Peuple P’urhepecha de Michoacán:
Communauté de Cherán, Comachuén y Nurio;
Peuple Ñahñu del Estado de México, Communauté de San Pedro Atlapulco,
Forum Maya de la Péninsule
Conseil citoyen Unihidalguense
Conseil Indígène Populaire de Oaxaca – Ricardo Flores Magón
Communauté de San Isidro Aloapan
Mouvement d’unification et de lutte Trique
Organisation d’autochtones Migrant de Mexico
FREPOSEV, Veracruz
Xi’Nich, Chiapas
Front régionale indigène Chichimeca-Otomí de Guanajuato
Communauté de la municipalité Texcatepec, Veracruz
Xochimilco Zapatista
Communauté de la vallée de Tehuacan et Sierra Negra, Puebla
Organisation accompagnatrices

collectif qui supporte l'autre campagne zapatiste
vers le CNI en espagnol
www.laneta.apc.org/cni
AttachmentSize
images.jpg0 bytes


CMAQ: Vie associative


Quebec City collective: no longer exist.

Get involved !

 

Ceci est un média alternatif de publication ouverte. Le collectif CMAQ, qui gère la validation des contributions sur le Indymedia-Québec, n'endosse aucunement les propos et ne juge pas de la véracité des informations. Ce sont les commentaires des Internautes, comme vous, qui servent à évaluer la qualité de l'information. Nous avons néanmoins une Politique éditoriale , qui essentiellement demande que les contributions portent sur une question d'émancipation et ne proviennent pas de médias commerciaux.

This is an alternative media using open publishing. The CMAQ collective, who validates the posts submitted on the Indymedia-Quebec, does not endorse in any way the opinions and statements and does not judge if the information is correct or true. The quality of the information is evaluated by the comments from Internet surfers, like yourself. We nonetheless have an Editorial Policy , which essentially requires that posts be related to questions of emancipation and does not come from a commercial media.