Multimedia
Audio
Video
Photo

Call to signed the petition for the CIPO-RFM (San isidro Aloapam)

Anonyme, Monday, July 2, 2007 - 12:37

comité de solidarité avec le CIPO-RFM

The situation in the state of Oaxaca remains a delicate one, now with emphasis on the community of San Isidro Aloapám, an Indigenous Zapoteco community of the northern mountain range of Oaxaca. Even though for years now, San Isidro has faced a strong agrarian conflict with the municipality of San Miguel Aloapám, this last 18th of June of this year the inhabitants of the San Isidro community continue to resist defending the forest in their region and the Mother Earth, in light of the discovery that the local authorities would begin their deforestation.

Friday, June 22nd, 2007. TO ALL THE TOWNS OF OAXACA, MEXICO AND THE WORLD.

The situation in the state of Oaxaca remains a delicate one, now with emphasis on the community of San Isidro Aloapám, an Indigenous Zapoteco community of the northern mountain range of Oaxaca. Even though for years now, San Isidro has faced a strong agrarian conflict with the municipality of San Miguel Aloapám, this last 18th of June of this year the inhabitants of the San Isidro community continue to resist defending the forest in their region and the Mother Earth, in light of the discovery that the local authorities would begin their deforestation. Through a deceitful excuse of a supposed plague of “trunk worm", members of the community of San Isidro Aloapám went up to the mountain to initiate a process of dialogue promoting no deforestation of the trees, at which point the people at the municipality of San Miguel Aloapám responded very violently: insulting, hitting, detaining 5 community members on that day and one more the following day, while also shooting bullets with firearms causing inhabitants to flee for protection resulting in 2 deaths from this same community (San Miguel Aloapám). Due to these events, there have subsequently been a series of defamations on behalf of those of San Miguel de Aloapám towards the community of San Isidro Aloapám, blaming those from San Isidro for killing members of their own community, all this being done through the state vehicles of mass media. It is known that the only ones carrying weapons were those from the San Miguel Aloapám community; it is also known that the community of San Miguel Aloapám is working in collaboration with PRI political groups to stop the people who have been behind the social movement. By the same token, this group has postulated that the community member Dolores Villalobos Cuamatzi is the intellectual author of these facts and that the organization of thePopular Indigenous Council of Oaxaca ( CIPO-RFM) is a radical organization that supposedly bribed the San Isidro Aloapám community to carry out the events that occured.

TO ALL THE TOWNS OF OAXACA, MEXICO AND THE WORLD:

We repudiate all of the aforementioned accusations and we state that our partner Dolores Villalobos Cuamatzi, member of the organization CIPO-RFM, is only struggling in defense of the natural resources and Mother Earth. We repudiate that CIPO-RFM is an organization made up of violent groups, since CIPO-RFM is an organization which fights for the free determination of towns and that is adherent to the other campaign, therefore making its struggle a completely civil and peaceful one.

We blame the municipal, state and federal governement of anything that might happen to our partner Dolores Villalobos Cuamatzi, to the organization CIPO-RFM and the people that live in the community of San Isidro Aloapám.

We are making a call to the organizations –collectives and individuals- - that resist and struggle, to stand sin solidarity and attach their signatures to this document in order to suppor the members of the community of San Isidro Aloapám and CIPO-RFM, as well as to assist in collecting medications in order to prepare an emergency kit for those who are in the middle of this problematic situation in San Isidro Aloapám. Since these individuals cannot exit and re-enter their community easily since people from the Municipality of San Miguel Aloapámare watching them and hence they are afraid of being detained again. Other things needed are:
-blankets, sweaters and clothing for cold weather.
-flashlights and batteries.
-Video and photographic cameras.


Attachments:

VOCAL (Voces Oaxaqueñas Construyendo Autonomía y Libertad)

COLECTIVO TODXS SOMOS PRESXS. Oaxaca, México.

To signe this letter, send your support:
laot...@gmail.com, cipo...@gmail.com

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

viernes, 22 de junio de 2007 A TODOS LOS PUEBLOS DE OAXACA, MÈXICO Y EL MUNDO:

La situación en el estado de Oaxaca prevalece delicada, ahora se remarca en la comunidad de San Isidro Aloápam, comunidad indígena zapoteca de la sierra norte de Oaxaca que tras un fuerte conflicto agrario que se da entre ésta comunidad y el municipio de San Miguel Aloápam desde años atrás, el pasado 18 de junio del presente año, los pobladores de San Isidro continuando con la ardua resistencia por la defensa del bosque de su región y la madre tierra, al saber que autoridades de San Miguel Aloápam iniciarían la deforestación de su bosque tras un engañoso pretexto de una supuesta plaga del "gusano descortezador", compañeros de la comunidad de San Isidro Aloápam subieron al monte para iniciar un dialogo por la “no tala" de árboles, por lo cual la gente del municipio de San Miguel Aloápam respondió de una manera violenta, insultando, golpeando, deteniendo a 5 compañeros y uno más al día siguiente y disparando con armas de fuego a hombres y mujeres, por lo que los compañeros corrieron para protegerse de los disparos que ejercían personas de la comunidad de San Miguel, resultando muertos dos personas de la misma comunidad de San Miguel Aloápam. A partir de estos hechos se han desencadenado una serie de difamaciones hacia la comunidad de San Isidro Aloápam, inculpándolos de haber matado a la gente de San Miguel, todo ello sustentándolo a través de los medios masivos de comunicación dentro del Estado. Se sabe que los únicos que llevaban armas de fuego eran los de la comunidad de San Miguel Aloápam, se sabe también que la comunidad de San Miguel Aloápam es asesorada por grupos priistas para detener a la gente con las misma prácticas en que se dieron las detenciones en el movimiento social que se vive en el Estado; del mismo modo se ha manejado que la compañera Dolores Villalobos Huamatzi es la autora intelectual de estos hechos y que la organización del Consejo Indígena Popular de Oaxaca-Ricardo Magon ( CIPO-RFM) es una organización radical que asesoran a la comunidad de San Isidro Aloápam para estas supuestas practicas.

A TODOS LOS PUEBLOS DE OAXACA, MÈXICO Y EL MUNDO:

Desmentimos estas acusaciones y decimos que la compañera Dolores Villalobos Huamatzi, miembro de la organización CIPO-RFM, la única lucha que ejerce es por la defensa de los recursos naturales y la madre tierra, desmentimos que CIPO-RFM sea una organización con grupos violentos, ya que CIPO-RFM es una organización que lucha por la libre autodeterminación de los pueblos y que es adherente a la otra campaña, por ello la lucha que caminan es completamente civil y pacifica.

Culpamos a los gobiernos municipal, estatal y federal de todo lo que pueda suceder a la compañera Dolores Villalobos Huamatzi, a la organización CIPO-RFM y a la gente que habita en la comunidad de San Isidro Aloápam.

Hacemos un llamado a las organizaciones, colectivos e individuxs que resisten y luchan, a que se solidaricen anexando sus firmas a este documento de apoyo a los compañer@s de la comunidad de San Isidro Aloápam y al CIPO-RFM, al igual que se sumen a la actividad de acción urgente que se realizará el próximo sábado 23 de junio, a partir de las 14:00 horas en el zócalo de la ciudad de Oaxaca, donde como forma de protesta proponemos que se dé inicio a una huelga de hambre, solidarizarse con su participación en una caravana de observación y apoyo que saldrá de la ciudad de Oaxaca rumbo a la comunidad de San Isidro Aloápam el próximo 25 de Junio del presente año con los objetivos de respaldar a la comunidad ante las acusaciones que se le han fabricado, la recolección de víveres y la observación de la situación de los Derechos Humanos dentro de la población.

Pedimos a lxs compañerxs que asistan y de igual manera a lxs que no asistan que se haga un acopio de medicamentos y la recolección del botiquín para emergencias, ya que la situación que se vive en la comunidad de San Isidro Aloápam, impide que el pueblo pueda abastecerse de los medicamentos y alimentos, ya que no pueden entrar y salir de la comunidad por que las entradas están vigiladas por gente del municipio de San Miguel Aloápam y se temen más detenciones.

-Traer cobijas, suéteres y ropa de dormir para el frió.
-Traer lámparas y pilas
.Traer cámaras de video y fotográficas

ADHESIONES:

VOCAL (Voces Oaxaqueñas Construyendo Autonomía y Libertad)

COLECTIVO TODXS SOMOS PRESXS. Oaxaca, México.

Para firmar esta carta de apoyo mandar su respuesta a los correos:
laot...@gmail.com, cipo...@gmail.com

CIPOVAN
avec le site officiel du CIPO-RFM
www.nodo50.org/cipo


CMAQ: Vie associative


Quebec City collective: no longer exist.

Get involved !

 

Ceci est un média alternatif de publication ouverte. Le collectif CMAQ, qui gère la validation des contributions sur le Indymedia-Québec, n'endosse aucunement les propos et ne juge pas de la véracité des informations. Ce sont les commentaires des Internautes, comme vous, qui servent à évaluer la qualité de l'information. Nous avons néanmoins une Politique éditoriale , qui essentiellement demande que les contributions portent sur une question d'émancipation et ne proviennent pas de médias commerciaux.

This is an alternative media using open publishing. The CMAQ collective, who validates the posts submitted on the Indymedia-Quebec, does not endorse in any way the opinions and statements and does not judge if the information is correct or true. The quality of the information is evaluated by the comments from Internet surfers, like yourself. We nonetheless have an Editorial Policy , which essentially requires that posts be related to questions of emancipation and does not come from a commercial media.