Multimedia
Audio
Video
Photo

We need translators: Translation Collective

Anonyme, Sunday, August 27, 2006 - 20:59

--------------------------------------------------------------------------------

[FRANÇAIS] [ENGLISH] [ESPAÑOL] [PORTUGUÊS]
--------------------------------------------------------------------------------

BESOIN DE TRADUCTEURS/TRICES - COLLECTIF DE TRADUCTION
WE NEED TRANSLATORS - TRANSLATION COLLECTIVE -
NECESITAMOS TRADUCTORAS/ES - COLECTIVO DE TRADUCCIÓN
PRECISAMOS DE TRADUTORAS/ES - COLETIVO DE TRADUÇÃO

DE MONTRÉAL - QUÉBEC - CANADA

[FRANÇAIS] BESOIN DE TRADUCTEURS/TRICES - COLLECTIF DE TRADUCTION DE MONTRÉAL - QUÉBEC - CANADA Le collectif de traduction est à la recherche de membres capables de traduire des documents et des annonces pour des groupes travaillant pour l'abolition des violations des droits humains, pour mettre fin à la guerre et à la dévastation de la planète. Ces services sont fournis gratuitement aux groupes qui n'ont pas les ressources financières pour se procurer un tel service. Pour plus d'informations ou pour exprimer votre intérêt à vous joindre au collectif : collectif_de_traduction@yahoo.ca
[ENGLISH] WE NEED TRANSLATORS - TRANSLATION COLLECTIVE - MONTREAL - QUEBEC - CANADA The Translation Collective is seeking members who can translate documents and announcements for groups who are working to : End war; stop human rights violations and the devastation of the planet. These services are provided free to groups who do not have the resources to pay. For more information or to express an interest in joining: translation_collective@yahoo.ca
[ESPAÑOL] NECESITAMOS TRADUCTORAS/ES - COLECTIVO DE TRADUCCIÓN DE MONTREAL - QUEBEC - CANAD�? El Colectivo de Traducción necesita miembros capaces de traducir documentos y avisos para grupos que militan: para la cesación de las violaciones a los derechos humanos, de la guerra y de la devastación del planeta. El Colectivo de Traducción ofrece tales servicios gratuitamente a grupos que no tienen recursos financieros para pagar. Para más informaciones o juntarse al Colectivo: collectif_de_traduction@yahoo.ca translation_collective@yahoo.ca
[PORTUGUÊS] PRECISAMOS DE TRADUTORAS/ES - COLETIVO DE TRADUÇÃO DE MONTREAL - QUEBEC - CANAD�? O Coletivo de Tradução precisa de membros capazes de traduzir documentos e anúncios para grupos que militam para que cessem as violações de direitos humanos, a guerra e a devastação do planeta. O Coletivo de Tradução oferece tais serviço gratuitamente a grupos que não têm recursos financeiros para pagar. Para maiores informações ou juntar-se ao Colectivo: collectif_de_traduction@yahoo.ca translation_collective@yahoo.ca


CMAQ: Vie associative


Quebec City collective: no longer exist.

Get involved !

 

Ceci est un média alternatif de publication ouverte. Le collectif CMAQ, qui gère la validation des contributions sur le Indymedia-Québec, n'endosse aucunement les propos et ne juge pas de la véracité des informations. Ce sont les commentaires des Internautes, comme vous, qui servent à évaluer la qualité de l'information. Nous avons néanmoins une Politique éditoriale , qui essentiellement demande que les contributions portent sur une question d'émancipation et ne proviennent pas de médias commerciaux.

This is an alternative media using open publishing. The CMAQ collective, who validates the posts submitted on the Indymedia-Quebec, does not endorse in any way the opinions and statements and does not judge if the information is correct or true. The quality of the information is evaluated by the comments from Internet surfers, like yourself. We nonetheless have an Editorial Policy , which essentially requires that posts be related to questions of emancipation and does not come from a commercial media.