Multimedia
Audio
Video
Photo

Solidaridad entre Oaxaca -México- y los Indigenas de Six Nations

Emilia, Saturday, April 15, 2006 - 16:34

Consejo Indigena Popular de Oaxaca "Ricardo Flores Magon", CIPO-RFM.

Hermanos y hermanas:

Les enviamos un saludo desde el corazon, sabemos del camino duro que los pueblos indios hemos de caminar por la ambicion de los ricos, pero el amor a nuestra madre tierra y a la libertad es mas grande, por eso seguiremos defendiendo aunque nos cueste la muerte.

Queremos decirles que no estan solos, y que nosotros hemos mandado carta a sus gobiernos parea exigir la justicia para sus pueblos por fax y e-mail. Nuestra solidaridad esta con ustedes

Desde las comunidades indias de Oaxaca Por la reconstitucion y libre asociacion de los pueblos, Consejo Indigena Popular de Oaxaca "Ricardo Flores Magon" CIPO-RFM
Dolores
Representante del CIPO-RFM

CARTA ENVIADA

Oaxaca de Juarez, Oaxaca, México, 13 de Abril de 2006.

MICHAEL BRYANT,
ONTARIO ATTORNEY GENERAL.

STEPHEN HARPER
PRIME MINISTER
OFFICE OF THE PRIME MINISTER

MICHAELLE JEAN
GOVERNOR GENERAL.

JIM PRENTICE
MINISTER OF INDIAN AFFAIRS AND NORTHERN DEVELOPMENT
PARLIAMENT HILL: HOUSE OF COMMONS OTTAWA, ONTARIO
P R E S E N T ES

Señores,

Con gran admiracion y repudio nos hemos enterado por medio de las denuncias hecha por el pueblo Mohawk de Six Nations, de que el 3 de marzo, la empresa Henco obtuvo de la Suprema Corte de Ontario una "orden legal" para que la Policia Estatal de Ontario - OPP - pueda desalojar por la fuerza a los indigenas del pueblo Mohawk de Six Nations del terreno donde se pretende la implementacion
de un proyecto para la construcci?n de 72 casas de la empresa Henco Industries Limited, dicho terreno se encuentra dentro del territorio ancestral y que en ningun momento se les ha consultado y que ademas en nada beneficiara a las comunidades.

Las comunidades de Six Nations defienden su territorio con fundamento en el tratado de Haldimand que fue firmado en el año 1784, por lo que estas tierras hacen parte de su territorio ancestral que cubre 9.6 kilometros de lado y lado del Rio Grande (Grand River) desde su nacimiento hasta su desembocadura. El pueblo indigena Mohawk de Six Nations desde el 28 de febrero del 2006, se ha movilizado para frenar esta invasion ilegal de su Territorio obteniendo amenazas de desalojo.

El juez dijo en su sentencia, en una audiencia de la cual los miembros de la comunidad de Six Nations no tenian conocimiento; que si no se iban del lugar antes de las 2hpm del d?a 22 de marzo, podrian ser arrestados y quedar encarcelados durante 30 dias. El 29 de marzo al medio dia, 6 barcos y 3 camionetas de la OPP (Policia Estatal de Ontario) y unos 15 polic?as de civiles se acercaron al lugar donde se encuentran acampando los Mohawk observandolos y tomando nota de todo. Repudiamos las amenazas de desalojo y encarcelamiento que por la defensa de su territorio. Canad? debe parar el uso de represion para resolver sus disputas legales con los Pueblos Indigenas.

Sabemos que John y Don Henning, de Henco Industries Limited, argumentan que tienen un titulo de propiedad certificado por el gobierno estatal de Ontario, que garantiza que la empresa es la "dueña legal" de estas tierras y argumenta que "estamos secuestrados entre un grupo de indigenas y el gobierno federal". El gobierno de Canada tiene que resolver el problema de jurisdiccion y de los titulos, por la via politica y no con las armas.

En derecho internacional como en derecho canadiense, cuando las negociaciones se rompen entre las partes involucradas, ''toda persona deberia tener acceso a una audiencia en un tribunal competente, independiente e imparcial''. ?Desde cuando, la Corte de Ontario es un tribunal neutral en una pelea entre Ontario y la
naciin Indigena? Es necesario encontrar a un mediador internacional que no tiene interés en el asunto o conformar un equipo mediador, incluyendo representantes del Pueblo Indigena y de otros Estados que no estan involucrados en esta pelea
particular. Pero los mediadores deben entender tanto la ley colonial como la ley indigena, la Kaianereh'ko:wa. Canada tiene que buscar una resolucion pacifica al conflicto, estableciendo un dialogo de nacion a nacion con el pueblo On'kwe'hon:we.

Por todo lo anterior y ante un posible desalojo injustificado y graves violaciones a los Derechos Humanos, que pueda poner en peligro la vida y la integridad de los habitantes del pueblo Mohawk de Six Nations, exigimos:
1. El cese inmediato de las construcciones realizadas por Henco Industries en el territorio ancestral de Six Nations;
2. Que se de una resolucion politica y negociada al conflicto y no
por medio de la policia.
3. Que se establezca un dialogo de nacion a nacion entre Canada y la nacion On'kwe'hon:we.
4. Una resolucion del conflicto debe pasar por resolver la cuestion del titulo y de los problemas de jurisdiccion y significara que el gobierno federal tome responsabilidad por sus acciones frente a la comunidad de Six Nations y en conformidad con sus obligaciones en materia de derecho internacional.

Seguiremos muy pendientes de este problema que enfrenta el pueblo de Six Nations, desde nuestros paises.

Por la reconstitucion y libre asociacion de los pueblos
Consejo Indigena Popular de Oaxaca "Ricardo Flores Magon"
CIPO-RFM
La Junta Organizadora

Dolores Villalobos Cuamatzi
Rosario Gomez Hernandez
Leonardo Lopez Sarabia
Miguel Cruz Moreno
Pedro Barrios Vasquez
Agustina Reyes Martinez
Rosario Ortega Luciano

LIBERTAD A LOS/AS PRESOS/AS INDIGENAS DEL CIPO-RFM "VIVA LA AUTONOM?A"
visite nuestra pagina: www.nodo50.org/cipo
Consejo Ind?gena Popular de Oaxaca "Ricardo Flores Magon", CIPO-RFM. Calle: Emilio Carranza 210, Sta. Lucia del Camino Oaxaca, México. tel: +(951) 51-78183 y +(951) 51-78190 mail:
c...@nodo50.org.com



CMAQ: Vie associative


Quebec City collective: no longer exist.

Get involved !

 

Ceci est un média alternatif de publication ouverte. Le collectif CMAQ, qui gère la validation des contributions sur le Indymedia-Québec, n'endosse aucunement les propos et ne juge pas de la véracité des informations. Ce sont les commentaires des Internautes, comme vous, qui servent à évaluer la qualité de l'information. Nous avons néanmoins une Politique éditoriale , qui essentiellement demande que les contributions portent sur une question d'émancipation et ne proviennent pas de médias commerciaux.

This is an alternative media using open publishing. The CMAQ collective, who validates the posts submitted on the Indymedia-Quebec, does not endorse in any way the opinions and statements and does not judge if the information is correct or true. The quality of the information is evaluated by the comments from Internet surfers, like yourself. We nonetheless have an Editorial Policy , which essentially requires that posts be related to questions of emancipation and does not come from a commercial media.