Multimedia
Audio
Video
Photo

Gel de l'argent des comités de défense des 5 cubains

Anonyme, Sunday, February 22, 2004 - 14:59

Ricardo Alarcon

Intervention de Ricardo Alarcon, président de l'Assemblée Populaire de Cuba, le 20 février, pour dénoncer le gel, par le gouvernement de É-U, des sommes ramassées par les comités de défense des 5 cubains prisonniers aux É-U. Ces sommes devaient servir à payer une annonce dans le New york Times pour briser le mûr du silence concernant l'emprisonnement des 5 patriotes.

La Havana, le 20 février 2004

Le gouvernement des États-Unis adopte de nouvelles mesures pour s’empêcher la solidarité envers les Cinq patriotes cubains emprisonnées aux États-Unis

Le Département du Trésor des États-Unis a congelé, en France et en Espagne, les comptes bancaires des groupes de solidarité envers les Cinq patriotes cubains. Les fonds contenus dans ces comptes, qui avaient été recueillis au prix d’énormes efforts, étaient destinés à payer une annonce dans le quotidien «New York Times» pour faire connaître au peuple des États-Unis la vérités sur les Cinq patriotes cubains.

Ricardo Alarcón, président du Parlement cubain, a dénoncé ce jeudi à La Havane, la congélation, par le gouvernement des États-Unis, des fonds que les groupes de solidarité de France avaient recueilli dans le but de publier dans le «New York Times» une annonce sur le cas des Cinq cubains qui ont lutté contre le terrorisme.

Il a déclaré que «des travailleurs, des étudiants, des employés, des Français aux revenus modestes ont contribué à cette cause et à la cause de la liberté d'expression pour que les citoyens des États-Unis apprennent ce qui se passe aujourd'hui dans leur pays, puisqu'il faut payer pour que ce quotidien publie quelque chose, alors que de les informations sur ce cas devraient être publiées tous les jours dans ses pages.»

Cette nouvelle mesure, a-t-il ajouté, vise à effrayer et à décourager les personnes qui veulent appuyer les comités qui s'efforcent, aux États-Unis, de faire connaître le cas des Cinq prisonniers cubains.

Alarcón a également affirmé que les États-Unis essaient d'empêcher le peuple de connaître une vérité très simple : «les citoyens des États-Unis sont dirigés par un gouvernement terroriste, par des délinquants internationaux qui non seulement fomentent la guerre à l'étranger et réduisent les libertés, mais appuient également des groupes terroristes qu'ils ont eux-mêmes créés, entraînés, financés et appuyés pendant quatre décennies».

Les Cinq cubains, Gerardo Hernández, Ramón Labañino, Fernando González, Antonio Guerrero et René González, incarnent la dignité et le respect de tout leur peuple, qui luttera inlassablement jusqu'à ce que la vérité soit connue, et cela malgré tous les moyens utilisés pour cacher les faits.

Alarcón a souligné qu'il est donc important de poursuivre les activités, les mesures, les messages et la promotion de la solidarité internationale afin de faire connaître tous les éléments liés au cas des CINQ, car il s'agit du bataille bien difficile et complexe parce que ce que nous avons devant nous un gouvernement qui ne s'arrête devant aucun recours et qui est complètement lié au terrorisme.

Le président du Parlament cubain a assisté à un rencontre à la chancellerie, où le livre «Cinq pointes d'une étoile» (Cinco puntas de una estrella) a été présenté. Cet ouvrage est un recueil de lettres envoyées au Cinq cubains emprisonnés aux États-Unis par des médecins internationalistes de l'Île oeuvrant au Guatemala.

Une délégation d'étudiants de l'«École latino-américaine des sciences médicales» s'est rendue auprès des membres de la famille de Gerardo, de Ramón, d'Antonio, de Fernando et de René.

******************************************************

Par cette mesure, l'administration Bush veut étendre son action punitive à nous toutes et tous, soeurs et frères solidaires du monde entier, qui connaissons la vérité, qui n'accepterons jamais en silence qu'une telle perversité soit commise contre cinq innocents, contre les membres de leurs familles et contre le peuple cubain, peuple que les Cinq représentent si dignement.

À partir de maintenant c'est nous aussi qui sommes affectés par les mesures des États-Unis.

De quel droit le Département du Trésor des États-Unis d'Amérique se permet-t-il d'aller prendre dans les comptes bancaires les modestes économies ramassées honorablement par les efforts de toutes les personnes qui ont oeuvré au cours de longues heures d'activités dans les rues, à des tables d'assemblées, à des manifestations? Ces personnes ont ramassé sou après sou, écrit, expliqué, réuni jeunes et vieux, travailleurs et intellectuels, parlementaires et religieux, dans le but nécessaire d'apporter un peu de justice au peuple cubain et à ses Cinq fils, qui ont été si injustement emprisonnés aux États-Unis.

Pourquoi les États-Unis violent-t-ils le caractère privé de nos comptes bancaires?

Pourquoi l'administration Bush a-t-elle si peur de publier la vérité?

Pourquoi viole-t-elle notre droit à la liberté d'expression et nous empêche-t-elle de communiquer la vérité au peuple des États-Unis?

Ce que nous toutes et tous sentons en ce moment c'est une profonde indignation face à ces mesures lâches.

Si le gouvernement des États-Unis croit, ne serait-ce qu'une seconde, qu'il réussira à congeler notre solidarité en congelant nos comptes bancaires, en plus d'être lâche et pervers, il fait preuve de crétinisme.

La solidarité des peuples ne peut être congelée en congelant un compte bancaire. La solidarité est basée sur des valeurs supérieures, que l'administration Bush ne peut absolument pas comprendre.

La solidarité ne pourra jamais être freinée, aussi forts et pervers que soient les coups.

Nous sommes les plus forts. Ils ne nous arrêteront jamais, ni en congelant nos comptes, ni en nous emprisonnant, ni en nous faisant disparaître, ni en nous tuant avec des balles ou par la faim. Nous sommes les plus forts.

Car nous avons la force infinie des idées, de la morale, de la raison et de l'amour envers l'humanité, et parce que tout ces éléments manquent à l'administration des États-Unis. Nous recommencerons, quoi qu'il en coûte, car nous avons toutes les raisons au monde pour recommencer tous les jours.

Nous réussirons à faire connaître aux peuples des États-Unis et du monde la vérité.

Tôt ou tard les Cinq reviendront à leur Patrie.

site internet du journal cubain
www.granma.cu


CMAQ: Vie associative


Quebec City collective: no longer exist.

Get involved !

 

Ceci est un média alternatif de publication ouverte. Le collectif CMAQ, qui gère la validation des contributions sur le Indymedia-Québec, n'endosse aucunement les propos et ne juge pas de la véracité des informations. Ce sont les commentaires des Internautes, comme vous, qui servent à évaluer la qualité de l'information. Nous avons néanmoins une Politique éditoriale , qui essentiellement demande que les contributions portent sur une question d'émancipation et ne proviennent pas de médias commerciaux.

This is an alternative media using open publishing. The CMAQ collective, who validates the posts submitted on the Indymedia-Quebec, does not endorse in any way the opinions and statements and does not judge if the information is correct or true. The quality of the information is evaluated by the comments from Internet surfers, like yourself. We nonetheless have an Editorial Policy , which essentially requires that posts be related to questions of emancipation and does not come from a commercial media.