|
Posición indígena ante la Cumbre Mundial de la Sociedad de la InformaciónAnonyme, Wednesday, December 10, 2003 - 14:17 (Analyses) Posición indígena ante la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información Reunión para la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información Bolivia-Qullasuyu Los Pueblos Indígenas de Bolivia, reunidos los días 12 al 15 de noviembre del presente año, consideramos: - Que en miras a realizarse la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información en Ginebra en fecha 10 al 13 de diciembre del presente año, es imprescindible tomar en cuenta el papel y la participación real y efectiva de los Pueblos Indígenas en la construcción de la Sociedad de la Información. - En tanto los medios de comunicación y las tecnologías de la información y comunicación tienen un proceso acelerado en la Sociedad de la Información, los pueblos indígenas no podemos quedar al margen de este proceso; por ello la necesidad urgente de que seamos partícipes de nuestro propio desarrollo económico, social, cultural y político haciendo uso de éstas tecnologías . - Nosotros los pueblos indígenas estamos inmersos en el proceso de la Sociedad de la Información y enfatizamos que nuestro aporte a este proceso debe estar basado en nuestra identidad como pueblos y con pleno derecho de participación. Aportaremos con nuestras propias experiencias y formas de comunicación para la búsqueda de una sociedad más justa y equitativa. - Señalamos que desde siempre las tecnologías de comunicación e información han estado en poder de unos pocos. Conscientes que la información es poder reiteramos el derecho al acceso y control de estas tecnologías y medios cuando se trata de pueblos indígenas. - Manifestamos que todo lo señalado se encuentra amparado en nuestra Constitución Política del Estado en su articulo 1ro: "Bolivia país Pluricultural y Multilingüe…" y el artículo 171, el Convenio 169 de la OIT y otras leyes nacionales, la Carta de Declaración Universal de los Derechos Humanos, el Documento Borrador de la Declaración de los Pueblos Indígenas, la Declaración Universal sobre Diversidad Cultural de la UNESCO. Por tanto declaramos: 1ro. Nuestro derecho a la participación plena y efectiva en todo el proceso de la Sociedad de la Información y la Comunicación. 2do. En la mencionada reunión se ha revisado, analizado y enriquecido el Documento Posición Indígena ante la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (CMSI) el mismo que refleja nuestra posición y las condiciones en las que orientamos nuestra participación. 3ro. Exigimos que la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información se convierta en un medio de sensibilización a las transnacionales, gobiernos y la sociedad en general sobre un adecuado y real uso de estas tecnologías y que debe promover programas de respeto a los pueblos indígenas. 4to. Los gobiernos y las agencias financieras deben además garantizar el acceso a recursos financieros que permitan el acceso a las TIC por parte de los pueblos indígenas, incluyendo programas de capacitación, la generación de contenidos social y culturalmente apropiados y un uso de acuerdo a nuestras formas de comunicación e información y respeto a nuestras cosmovisiones. 5to. Exigimos el consentimiento previo e informado en todas las iniciativas de instalación de TICs y proyectos referidos a estas tecnologías en nuestras comunidades y territorios. 6to. Condenamos el énfasis mercantilista y de negocio que responde a otro tipo de intereses que contradicen el sentimiento colectivo de vida de los pueblos indígenas en el acceso y uso de estas tecnologías así como el protagonismo de l desarrollo tecnológico en desmedro del ser humano y la identidad de los pueblos indígenas. 7mo. Pedimos que se reconozcan y valoren real y efectivamente a las diferentes experiencias que en materia de uso y acceso a las Tecnologías de la Información y Comunicación hemos emprendido los Pueblos Indígenas, asimismo el apoyo a las mimas hacia su fortalecimiento y consolidación. Por otro lado, expresamos nuestra intención de establecer nexos entre las diferentes experiencias e iniciativas que desarrollamos que nos proyecte al futuro en el manejo de estas tecnologías de manera colectiva. 8vo. Denunciamos el papel de los medios de comunicación que manipulan la información tergiversando el sentido de las movilizaciones sociales en las que hemos tomado parte, y que confunden a la sociedad nacional e internacional sobre nuestras reinvindicaciones históricas legítimas. Chukiago - Bolivia, 15 de noviembre de 2003 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ceci est un média alternatif de publication ouverte. Le collectif CMAQ, qui gère la validation des contributions sur le Indymedia-Québec, n'endosse aucunement les propos et ne juge pas de la véracité des informations. Ce sont les commentaires des Internautes, comme vous, qui servent à évaluer la qualité de l'information. Nous avons néanmoins une
Politique éditoriale
, qui essentiellement demande que les contributions portent sur une question d'émancipation et ne proviennent pas de médias commerciaux.
|