Multimedia
Audio
Video
Photo

What the chief of the prisons in Turkey revealed...

Anonyme, Monday, January 20, 2003 - 13:03

TAYAD

Niyazi Agirman*, member of the association of mutual aid of prisoners' families (TAYAD) met Ali Suat Ertosun, the director of the prisons and the penitentiaries.

January 16, 2003

MEETING BETWEEN A MEMBER OF TAYAD AND THE CHIEF OF THE PRISONS

After the Minister for Justice, Cemil Cicek, declared "If the families come to me, I would like to meet them" on Tuesday January 14, Niyazi Agirman*, member of the association of mutual aid of prisoners' families (TAYAD) went to the Ministry to lodge a petition. When he went there, he met Ali Suat Ertosun, the director of the prisons and the penitentiaries.

Here is the conversation which took place between Ali Suat Ertosun and Niyazi Agirman:

Ertosun: What is your request?

N. Agirman: Abolishing isolation. What I seek is the possibility of placing a certain number of prisoners in a common space.

Ertosun: No, it is not a question of isolation (in the prisons).

N. Agirman: Yes, there is isolation. Since the F-Type prisons came into being, there has been isolation in the prisons. People are confined in individual cells or in three-person cells.

Ertosun: It is not isolation. Moreover, they are not cells but rooms.

N. Agirman: According to you, then, what is a cell?

Ertosun: A cell is a place which does not have a courtyard and which has lighting in the ceiling. On the other hand, in the F-Type prisons, the prisoners play ball, make objects out of earthenware or pottery. Your brother has only to leave to be able to profit from it too.

N. Agirman: Isn't this reserved for those who accept the "treatment" (ie. abandon their political beliefs, a condition of using such facilities)? You speak as if everyone could leave and profit from it.

Ertosun: One cannot go back to the old system. There, one did not even manage to carry out roll calls. We could not even get into our dormitories. Now, everything is relaxed. All is as we wanted it.

N. Agirman: Why did my son die then? He wanted just to hear some voices. He said: "Ah, if I could hear a human voice, the world would be with me".

Ertosun: They are terrorists.

N. Agirman: No, They are children of the people. Not terrorists.

Ertosun: We have to agree about this. They are terrorists. Political prisoners are people who write columns in newspapers.

N. Agirman: No. Neither my son nor my brother are terrorists. They are political prisoners.

Ertosun: We eradicated them. We will never allow them to be organised.

N. Agirman: This is why you killed 28 people during the operation of December 19.

Ertosun: It had to be done. It was necessary to eradicate the organisations.

N. Agirman: You were on a mission during the operation. In the prison of Bayrampasa, you burned six women alive.

Ertosun: They had to be burned.

N. Agirman: Who killed my son? Then the assassin of my son is you.

Ertosun: Yes, I am an assassin. It is I who killed your son. Have you anything else to say? Go away...

N. Agirman: I do not have anything to say to the assassin of my son.

What you have just read is what an assassin revealed to a father. You could note the spirit which animates those who are in charge of the prisons. If the director of the prisons has such a mentality, you can
imagine what the prison guards in the F-Type prisons are like.

The TAYAD Families

* Last year, Volkan, the son of Niyazi Agirman, hung himself in his cell after suffering from depression due to isolation in an F-Type prison cell.

The conversation between a father of a prisoner and the chief of prisons in Turkey


CMAQ: Vie associative


Quebec City collective: no longer exist.

Get involved !

 

Ceci est un média alternatif de publication ouverte. Le collectif CMAQ, qui gère la validation des contributions sur le Indymedia-Québec, n'endosse aucunement les propos et ne juge pas de la véracité des informations. Ce sont les commentaires des Internautes, comme vous, qui servent à évaluer la qualité de l'information. Nous avons néanmoins une Politique éditoriale , qui essentiellement demande que les contributions portent sur une question d'émancipation et ne proviennent pas de médias commerciaux.

This is an alternative media using open publishing. The CMAQ collective, who validates the posts submitted on the Indymedia-Quebec, does not endorse in any way the opinions and statements and does not judge if the information is correct or true. The quality of the information is evaluated by the comments from Internet surfers, like yourself. We nonetheless have an Editorial Policy , which essentially requires that posts be related to questions of emancipation and does not come from a commercial media.